Author Q&A: Bridget Pitt

Today, I have the honor of chatting with Bridget Pitt, the author of Eye Brother Horn, which we have the privilege of publishing here at Catalyst Press. 

An activist, a critically-acclaimed author, and a fascinating conversationalist, Bridget’s newest novel is an evocative look into the history of colonial South Africa as seen through the eyes of two young boys—Daniel, the son of white missionaries, and Moses, a Zulu orphan abandoned on a riverbank—who are raised as brothers on the mission of Umzinyathi in Zululand. I’ll never forget the first time I read this book, and I know you won’t either. To get you started, be sure to visit Literary Hub to read an excerpt from the novel.

In this chat, Bridget and I discuss the meaning of nationality, her literary influences, how she discovers the voices of her characters, and so much more. Let’s get started!

SarahBelle Selig: Hi Bridget, thanks for joining me! I’d love to start with you telling our readers a bit about your writing background.  You’ve definitely seen some great success in your early forays into fiction, with your first crime novel being shortlisted for the Commonwealth Writers’ Prize in 2011, and for the 2012 Wole Soyinka Prize for Literature in Africa. But you were also an outspoken environmental and human rights activist in South Africa for many years, and actively spoke out as a journalist against apartheid policies. In what ways is this new story a continuation of that work? How does writing fiction feel different to you, and within fiction, what genres appeal to you?

Bridget Pitt: Eye Brother Horn is my fourth novel, and my first foray into the historical fiction. My first and third books were literary fiction, with the second straddling crime and literary fiction. I realised when writing this book that I was not cut out to be a writer of crime fiction, although I occasionally enjoy reading it.  But as a writer I am more compelled by the motivations and the relationships of the characters, and by the unraveling and re-knitting of people’s lives that follow acts of violence, than by how a crime is solved. 

Bridget Pitt

For me the spark of a novel may be a character, a relationship, a story, or just a place … the seed for my third novel was a burnt-out hotel in the Drakensberg mountains.  Literary fiction allows for the greatest flexibility in weaving these elements into a narrative.

I have co-authored one non-fiction book, a memoir and spiritual reflection of a wilderness guide and friend, Sicelo Mbatha, and a commissioned book on urban nature conservation. I found it both soothing and constraining working within the boundaries of non-fiction after the lawless expanse of fiction. If the right project popped up I’d be up for writing more non-fiction, but even when working on non-fiction assignments I find myself turning everything into a story. 

My own activism has always been strengthened and inspired by fiction written with a critical social lens. Story telling is inherently transformative, and can be a powerful medium for advancing insights, provoking questions, and catalysing change. Writing fiction enables me to explore some of the nuances and complexities of social transitions which cannot easily be conveyed in polemical nonfiction. My writing and activism breathe life into each other, although I am acutely aware of the need to trust the reader to draw their own conclusions, rather than driving social points for home with a sledge hammer. 

SS: I know you looked into your own family’s history in the research for Eye Brother Horn. You were born in Zimbabwe, raised in South Africa, but you have European ancestors. What do you consider your nationality? What does nationality mean to you?

BP: The Nigerian philosopher Bayo Akomolafe tells us that the human is not a thing within a territory, the human is a territory. Nationality, in the sense of the country where you hold citizenship, is one of many forces that shape our inner ‘territory’. But it’s a continuously evolving and intangible force, and the compatriots of a country as contested as South Africa doubtlessly hold wildly differing ideas of what their nationality means to them.

Like all humans, I am a territory with an entanglement of many different geographical and cultural reference points. I grew up with my eyes turned north – three grandparents had immigrated from England, one was a third generation South African. I was raised on A. A. Milne, Frances Hodgson Burnett and Mark Twain.  I knew about the renaissance, the impressionists, the cubists, I listened to Rachmaninoff and the Rolling Stones. My father fell in love with Italy when he was stationed there in the Second World War, and took me there at the age of 13 to marvel at the wonders of European ‘civilisation’. My maternal grandparents were quintessentially English, offering afternoon tea and scones to be taken while flipping through back copies of the London Illustrated News featuring photos of stocky Royal princelings in tweed jackets (I envied them not because they were royalty but because they seemed to have unlimited access to ponies).

I was not given the benefit of learning an indigenous language other than Afrikaans, although I tried to pick up isiZulu at the lively gatherings hosted by our family housekeeper in our backyard. The little South African “history” I was taught at school was a grandiose and tedious fantasy about God helping the Boers and Brits to defeat unruly local tribes. I knew almost nothing of African art, music, mythology or beliefs. 

My older siblings left South Africa for England as soon as they could, but I did not feel the same pull. I felt deeply connected to the South Africa landscape, to the Drakensberg mountains where we hiked every winter, to the highveld grasslands around Johannesburg where I rode horses. I went to university in 1976, and soon became immersed in the anti-apartheid struggle. What drew me was not only a strong belief in the cause, but also for the first time in my life I could interact with my fellow black South Africans as comrades. Of course, there was much complexity in that relationship, and my comrades were quick to disabuse me of any feelings of arrogance or tendency to patronise that came with growing up as a white person in apartheid South Africa.  This experience was profoundly transforming, and strengthened both my connections to the place and its people, and my resolve to fight for a more just and equal society. Unfortunately, we are still striving to achieve this. But I never seriously contemplated leaving South Africa after this time. 

I left Zimbabwe at the age of two and have no memories of it, although I have visited a few times and found it to be a beautiful country with many creative, resilient and resourceful people, notwithstanding successive dictators. My parents emigrated there in 1950 to escape the newly elected National Party and its racist agenda but were forced to return 10 years later due to financial difficulties. When I was a child, I would look at the sepia photos of our house in what was then Salisbury, with its chickens and vegetable gardens, and feel that I had been cheated out of an idyllic youth by being born too late. But the connection was more to some imaginary country home than to the actual place. 

So I guess the territory that is me is woven with threads from of many lands, but if I had to choose a single label it would be South African. [Editor’s Note: Be sure to watch Bridget as part of our #ReadingAfrica Week panel, “Who Is African: Place, Identity, and Belonging in Literature” for longer discussion on this question]

Continue reading “Author Q&A: Bridget Pitt”

Warming up the Inkubator

DISRUPTION

We loved working with Short Story Day Africa to release the anthology, Disruption: New Short Fiction from Africa last year. This collection brought together writers from across Africa, each writing about the many ways that we grow, adapt, and survive in the face of our ever-changing global realities. Short Story Day Africa as long been a force in the African writing community. Through their writing and editing workshops and the Short Story Day Africa Prize, they have nurtured dozens of writers and editors, and brought many to international attention. This year, one of the writers featured in Disruption took home the prestigious Caine Prize, and we don’t see this momentum stopping anytime soon.

We were proud to partner with them on Disruption, and are excited to work with them again on their newest anthology. These stories will come from the writers of Inkubator, an intensive, three-month, online seminar designed by Short Story Day Africa and Laxfield Literary Associates. Through this program, writers develop, grow and hone their fiction writing and self-editing skills. The twelve writers chosen for the seminar are mentored by a distinguished group of writers, editors, and publishing professionals, and their final works will be compiled into an anthology.

And here’s where we come in.

Continue reading “Warming up the Inkubator”

Q&A with Hannes Barnard

HANNES BARNARD

 

Hannes Barnard is a Catalyst Press trailblazer. Though we’ve published several books in translation before, his novel, Halley’s Comet, is our very first one for young readers. Books are a way to explore the world, and we hope that readers—especially young readers—take that journey through our books.

And what a way to start!

Halley’s Comet, written and translated by Hannes, is a powerful and emotional coming-of-age story set in the last years of South African apartheid. Kirkus called it “a thrilling, tension-filled story of friendship, love, radicalism, and justice;” World Kid Lit praised it writing, “This YA story is a crossover novel that is bound to stay with readers – young and old – long after they finish it;” and Sonia Patel, author of William C. Morris Award finalist Rani Patel In Full Effect, writes “Hannes Barnard delivers an indelible exploration of the importance of empathy in seeing color without seeing inferiority.” In short, this is a truly great book.

The novel centers on Pete, a white 16-year-old schoolboy. Pete lives a relatively sheltered life, primarily concerned with girls and rugby— until one January night changes everything. Thrust together with two complete strangers—Petrus, a Black farmworker’s son and Sarita, an Indian shopkeeper’s daughter—the trio form an era-defying friendship that is sparked by a shared secret. And when anti-Apartheid revolutionaries set their sights on the town, it will change the course of the three young people’s lives forever. 

We talked with Hannes about his work, how he created characters with kindness and empathy, how reading translated literature can “drive out preconceptions and open our eyes and minds,” his advice for young writers, and much more.

Halley’s Comet is out now, and available through your favorite bookseller. Continue reading “Q&A with Hannes Barnard”

Author Q&A: Glynnis Hayward

GLYNNIS HAYWARD

Note: We are the publisher for the South African release of the book. For US purchases, please visit Glynnis’ author page on Amazon.

We’re thrilled to team up with author Glynnis Hayward to distribute her newest novel, Roads and Bridges, in South Africa.

Glynnis, a Pulitzer Center award-winning writer, was born and raised in South Africa. After graduating from the University of Natal in KwaZulu Natal, she taught English before moving to the San Francisco Bay Area in the 1970s. Roads and Bridges, which follows an American Peace Corps volunteer in South Africa as she attempts to adopt a young orphan and falls for a local man, is her fourth novel. Her first three—A Telling Truth, A Significant Test of Blood, and Light on a Dark Secret—are all set primarily in South Africa and California.

Before Roads and Bridges’ November 1st release, we caught up with Glynnis to chat about being an expat, opening oneself up to others’ truths, and navigating the many liminalities—cultural, emotional, and spiritual—explored in her new novel.

Continue reading “Author Q&A: Glynnis Hayward”

What’s New in 2022

Fall is in the air here (translation: I’m already cold). As the calendar pages start falling away on 2021, we thought it’d be a good time to give you all a little sneak peek at our upcoming titles— many of which are available for pre-order.

We’re excited to add more books from one of our favorite children’s authors, Niki Daly, our very first young adult book in translation, and a new addition to our growing list of graphic novels. In addition to those, we think there’s something for just about every kind of reader in our 2022 catalog. Continue reading “What’s New in 2022”