It’s National Translation Month!

September is National Translation Month, an annual celebration of translated literature. Now in its ninth year, this annual celebration encourages readers to learn more about and read global literature in translation from authors, both past, and present. This month, we’re celebrating by offering 20% off on all of our translated titles when you buy from our online store (current releases only. Not applicable to pre-orders). Keep reading to learn more about these books, authors and translators! Plus, learn about one of our forthcoming translated books for YA readers. Continue reading “It’s National Translation Month!”

Q&A with Max Annas

The residents of The Pines, a community in East London, South Africa, put up walls and gates to protect themselves from the dangers of the outside world. But what happens when the thing that’s meant to keep people safe, becomes someone’s biggest threat? That’s the question posed in Max Annas’ upcoming release The Wall, out on May 21 (paperback, digital, and audio versions). In this taut, fast-paced thriller, Max tackles issues of race, class, exclusion, and violence, but with a light touch that makes The Wall a surprisingly humorous book. This is Max’s first book in English (and you can learn more about Rachel Hildebrandt Reynolds, the book’s translator, here).

We chatted with Max about his influences, The Wall, and the magic of seeing his book “living in another language.” Pre-order your copy of The Wall through IndieBound. This Q&A first appeared in our monthly newsletter. If you want to be the first-to-know about events, sales, and fun extras like these author Q&As, be sure to subscribe! Continue reading “Q&A with Max Annas”